- Les Prépositions de lieu -
- Elles peuvent prendre des formes très diverses -
A = pour exprimer le mouvement vers un lieu
Voy al campo : je vais à la campagne.
A = pour exprimer également un lieu ponctuel, déterminé et fixe
Te esperaré a la puerta : je t'attendrai à la porte.
EN = pour exprimer un lieu statique, un espace
(équivaut à "dans" avec des verbes comme entrer, pénétrer)
Está en París : il est à Paris.
Entró en el cuarto : il entra dans la pièce.
DE = pour exprimer le lieu d'origine
¿ De dónde vienes ? D'où viens-tu ?
POR = pour exprimer le lieu pour où l'on passe
Pasó por la ventana : il est passé par la fenêtre.
POR = pour exprimer également un mouvement dans un sens déterminé
Se paséa por el parque : il se promène dans le parc.
PARA = pour exprimer la destination
Salió para Argentina : il est parti pour l'Argentine.
- Mais également -
Delante de : devant
Detrás de : derrière
A la derecha de : à droite de
A la izquierda de : à la gauche de
Entre : entre
Dentro de/en : dans, à l'intérieur de
En el centro : au milieu
En medio de : au milieu de
Cerca de : près de
Lejos de : loin de
Encima de : au-dessus de
Debajo de : au-dessous de
Arriba : en haut
Abajo : en bas
Al lado de : à côté de
En frente de : en face de
Alrededor de : autour de.