- Situations -
Alborotan el cotarro | Ils sèment (mettent) la pagaille | Fam. : El cotarro = le groupe |
Como los perros en misa | Comme un chien dans un jeu de quilles | Comme chiens à la messe |
Cuatro ojos ven más que dos | Deux avis valent mieux qu'un | 4 yeus voient mieux que 2 |
En lugar de | Au lieu de | |
En su lugar | A la place de, à sa place | |
Eres el amo del cotarro | Tu es le grand manitou | Fam. (maître du groupe) |
Es aún peor | C'est encore pire | |
Eso no tiene pies ni cabeza | Ceci n'a ni queue ni tête | (n'avoir ni pied ni tête) |
Está por las nubes | C'est hors de prix | (pour les nuages) |
Estoy en mi propia salsa | Je suis dans mon élément | (dans ma propre sauce) |
Estoy entre dos aguas | Je suis assis entre 2 chaises | (être entre 2 eaux) |
Hace un día de perros | Il fait un temps de chien | |
Hace un frío que pela | On se pèle de froid | (à tondre, à raser) |
Hace un sol de justicia | Il fait un soleil du diable | (de juste) |
Las aguas vuelven a su cauce | Les choses se calment | Les eaux retrouvent leur lit |
Llueve a cántaros | Il pleut à verse | (cruche) |
Me apeo del burro | Je reconnais mes erreurs | (je tombe de l'âne) |
Me han soplado 10 € | On m'a piqué 10 € | (soplar = souffler) |
Me pones el caramelo en la boca | Tu me mets l'eau à la bouche | (le bonbon à la bouche) |
Me soplé una botella de vino | Je me suis tapé une bouteille de vin | (soplar = souffler y soplarse = se taper) |
Mucho ruido y pocas nueces | Beaucoup de bruit pour rien | (beaucoup de bruit et peu de noix) |
No está el horno para bollos | Ce n'est pas le moment, fiche-moi la paix | (le four à petits pains) |
Va viento con popa | Ça marche comme sur des roulettes | (vent en poupe) |
No ser más papista que el pape | Ne pas être plus royaliste que le roi | (plus papiste que le pape) |
Son la cuentas del gran capitán | Ce sont des comptes d'apothicaire | |
Te estás engañado a ti mismo | Tu te leurres | (engañar = mentir & engañarse = se faire des illusions) |
Te va a dar las uvas | Tu ne l'as pas encore fait, tu traînes | |
Yo creo que te equivocas | Je crois que tu te trompes |
05/06/2016
Retour aux articles de la catégorie - Expressions idiomatiques - -